jueves, 29 de julio de 2010

Convocatoria Premiu MONTESÍN 2010


Ediciones Trabe va alternando cada añu los dos premios lliterarios que promueve, el PREMIU MONTESÍN DE LLITERATURA XUVENIL, ganáu na convocatoria de 2008 por Vicente García Oliva, cola novela Fontenebrosa: la rebelión de los homosaurios, y el PREMIU DE NARRACIONES TRABE, que na convocatoria del 2009 ganó David Artime Coto cola novela La bufanda, yá publicada.

Por ello, Ediciones Trabe convoca, cola axuda de la Conseyería de Cultura y Turismu del Principáu d'Asturies, El PREMIU «MONTESÍN» de Lliteratura Xuvenil del añu 2010 que va rixise poles siguientes BASES:

Primera: puen participar toles persones interesaes, soles o en grupu, ensin límite d’edá, con obres de lliteratura xuvenil en llingua asturiana, yá seyan noveles, recopilaciones de cuentos, poemes o obres de teatru.

Segunda: los trabayos presentaos nun tendrán menos de trenta páxines DIN A-4 o foliu mecanografiaes a doble espaciu per una sola llana (1.800 caracteres). Han ser inéditos y han tar ensin premiu n’otros concursos como conxuntu, quier dicise, puen presentase obres de les qu’apaecieren fragmentos publicaos.

Tercera: el premiu tien una dotación de 2.000 euros en conceptu de drechos d’autor y la so publicación dientro de dalguna de les colecciones de la casa editorial. El xuráu pue partilu, conceder accésit, recomendar la publicación d’otres obres o dexalu desiertu según aconseye la calidá de los trabayos presentaos.

Cuarta: les obres han mandase, per corréu o en mano, en cuatro copies a Ediciones Trabe, S. L., c/ Padre Buenaventura de Paredes, 4, 33001 d’Uviéu, enantes de les 24 hores del día 13 de setiembre de 2010, faciendo constar la siguiente lleenda: Premiu «MONTESÍN» de Lliteratura Xuvenil 2010. Puen presentase de dos xeitos: firmando col nome, dirección y teléfonu o baxo plica, quier dicise, figurando dientro d’un sobre zarráu los datos del autor y fuera’l títulu de la obra presentada y l’alcuñu col que se presenta, d’habelu.

Quinta: el xuráu tará formáu por persones relacionaes col ámbitu de la lliteratura xuvenil asturiana. Como secretariu o secretaria, con voz pero ensin votu, actuará un representante d’Ediciones Trabe.

Sexta: al fallu del xuráu nun se pue retrucar. Faráse públicu enantes del día 5 de payares de 2010. El xuráu queda autorizáu a abrir la plica de les obres premiaes y de les que recomiende pa publicar. Pal casu de les obres que nun reciban premiu económicu, Ediciones Trabe tien que se poner d’alcuerdu col autor o autores enantes d’entamar la so edición.

Sétima: los trabayos que nun se premien volveránse a los autores, en pidiéndolos estos, nos tres meses siguientes a que se dea conocencia del fallu. Desque pase esti plazu ensin que naide los reclame pasarán a formar parte del archivu editorial.

Octava: presentase al premiu supón tar d’alcuerdu coles bases. Les cuestiones que se plantexen y que nun tuvieren establecíes nestes bases podrá resolveles el xuráu.

Uviéu, 29 de xunetu de 2010

lunes, 12 de julio de 2010

Obra lírica. Selección


Hugo von Hofmannsthal

Traducción de Xabiero Cayarga
14 x 21 cm
238 páxs.

«En Hofmannsthal l’aire echa a correr per praos y caleyes espardiendo un arume fresco y nuevo, el xelu ruempe y de los árboles bilten en caldia fueyes y flores inundando l’espaciu d’un perfume embriagador. Namás nos espacios cerraos pasa la flora a convertise en naturaleza muerta, llegando a espresar de ralo en ralo una amenaza».
D’esta manera, el traductor d’esta selección de la obra lírica d’Hugo von Hofmannsthal (Viena, 1874-1929) nos desplica’l filu qu’aune la poesía d’esti autor: la naturaleza como «estensión del ser, d’ún mesmu: de lo vivo (de nós mesmos y de la nuestra descendencia) y de lo muerto (de los que nos precedieron), porque aquello que morrió sigue morando en nós».
Hugo von Hofmannsthal, poeta, dramaturgu y ensayista austríacu, ganó fama con poemes y pieces curties en versu como La muerte de Tiziano (1892) y El llocu y la muerte (1893). Más tarde abandona la poesía pa centrase nel drama (Cada cual, 1911; El difícil, 1921; y La torre, 1925), al tiempu que colabora col compositor Richard Strauss como llibretista de les óperes Elektra (1908) o El caballeru de la rosa (1910) ente otres.
La traducción de Xabiero Cayarga (Cangues d’Onís, 1967) ta fecha, dende l’orixinal alemán, col procuru al qu’esti poeta, narrador y traductor de reconocíu prestixu nos tien acostumbraos. Al traviés del so trabayu vamos conociendo n’Asturies una riestra de poetes de llingua alemana que nos abren la puerta a la poesía centroeuropea, de gran aliendu líricu y fondu posu filosóficu.

Diversa memoria


Premiu «Teodoro Cuesta» 2008
Xosé Anxelu Gutiérrez Morán

14 x 21 cm
90 páxs.

Nel so segundu llibru de poemes, Xosé Anxelu Gutiérrez Morán ofreznos la so versión d’una Historia Natural, onde los trenta animales y plantes qu’aparecen nun son siempre lo qu’aparenten ser. Diversa memoria, qu’algamó’l XVIII Premiu «Teodoro Cuesta» en 2008, ye tamién un catálogu, variáu al empar nes formes poétiques, de les múltiples formes que garra la memoria pa dexase ver primero de volver sumise. L’autor equí axunta dos mundos, l’interior, les vivencies que tenta otra vuelta d’ordenar, y l’esterior, representáu por una amuesa pequeña de la rica biodiversidá atlántica.
Xosé Anxelu G. Morán (Avilés, 1969) ye doctor en bioloxía y investigador nel Centru Oceanográficu de Xixón (IEO). Autor de cerca de cuarenta artículos científicos en revistes especializaes, como escritor n’asturianu tien publicáu’l poemariu Países (XIV Premiu «Teodoro Cuesta», Trabe, 2005) y dellos poemes en revistes lliteraries, amás del cuentu «Anestesia», premiáu nel V Concursu de Cuentos pola Oficialidá (Camín de Bimenes, Xébana Ediciones, 2008). Collaboró tamién con un capítulu sobre ecoloxía de los microorganismos marinos nel llibru La ciencia n’otres palabres (Xulio Viejo, coord., Trabe, 2007).

La fiesta prau


Xaime Arias

13 x 20 cm
128 páxs.

La fiesta prau ye la primer novela del pianista y músicu de jazz Xaime Arias. Escrita como exerciciu de rehabilitación tres d’una enfermedá, ye metáfora lliteraria de dos de les malures qu’apoderen l’Asturies d’anguaño: el furtivismu y la corrupción, de la que nun queden llibres nin alcaldes, nin músicos nin presidentes de la sociedá de festexos correspondiente. Con humor de brocha gorda y coña asturiana, de diálogos rápidos y áxiles, les sos páxines tán enllenes de xente mozo nacionaliego, pareyes que cuayen –como tola vida na Asturies rural– nes romeríes de branu y de contrabandistes que comercien con pieles d’animales protexíos y esaniciaos por aquelles persones qu’habíen de mirar por ellos.
Xaime Arias (Mieres, 1966) ye profesor de Piano, Solfeo y Teoría de la música nel conservatoriu Eduardo Martínez Torner d’Uviéu. Integrante de dellos grupos jazzísticos, como Xaime Arias Trío o Quatro Jazz Quartet, tien grabaos dellos cedés con temes tradicionales asturianos tocaos a la manera del jazz.

Les histories prohibíes de Marta Veneranda


Sonia Rivera Valdés
Traducción de Paquita Suárez Coalla
13 x 20 cm
224 páxs.

Les histories prohibíes de Marta Veneranda son el resultáu de la lliteraturización de los testimonios que Marta Veneranda Castillo Ovanda recoyó pa facer un trabayu que-y valiera pa obtener un doctoráu.
Esta ye una obra coral, na que les muyeres protagonistes falen en primera persona y conformen un universu mestizu, cosmopolita y feminista. Subversivu, porque toes elles ruempen col canon sexual y de xéneru establecíos: munches d’elles suañen con y amen a persones del mesmu sexu y toes elles son, amás, resultáu d’un cruce de cultures: d’una parte beben de lo llatino de la so cultura materna y d’otra arre-costinen cola cultura neoyorquina que les abelluga de manera más o menos caldia.
Oriundes d’un país o d’otru toes elles tienen en común –amás d’un mundu enguedeyáu de rellaciones nes que toes tienen daqué que ver con toes– el ser conscientes de la so autonomía vital y romper colos determinismos toos qu’aten la muyer pol fechu simple de ser muyer.
Sonia Rivera Valdés nació en Cuba y vive na ciudá de Nueva York, onde ye profesora de Llingua y Lliteratura española nel York College.
Amás d’esta obra, pola que recibió’l premiu Casa de les Amériques de Lliteratura Hispánica nos Estaos Uníos, tien publicada Historias de mujeres grandes y chiquitas.
Paquita Suárez Coalla, asturiana en Nueva York, ye la responsable de la traducción d’esta obra. Como autora n’asturianu tien publicaos los llibros de relatos Pa nun escaeceme (traducíu al inglés y al castellanu) y La tarde que nos llevaron al cine y otros cuentos.

Del Romanticismu al Rexonalismu: escritores carlistes na lliteratura asturiana


Premiu «Fierro Botas» d'Ensayu 2009
Javier Cubero de Vicente
Prólogu de Lluís X. Álvarez
14 x 21,5 cm
192 páxs.

«[...] (e)l repasu de Cubero al carlismu y al asturianismu (enllenu de datos y noticies nueves y de xuicios novedosos) tien nel llibru’l propósitu de pone-y marcu a un tema principal de calter lliterariu: trátase de reivindicar la pertenencia carlista –en graos estremaos de compromisu sigún época y persona– de cuatro conocíos escritores de les lletres asturianes, que son Xuan M.ª Acebal, Manuel Fernández de Castro, Enrique García-Rendueles y Fernán-Coronas, el padre Galo Fernández. [...] El plantegamientu de Cubero tien muncho interés na medía en que sorraya n’Asturies el conteníu tradicional-rexonalista del carlismu a la escontra del tirón centraliegu lliberal –más allá de la llucha dinástica y de la cuestión relixosa– y amuesa les distintes postures énte’l mitu cuadonguista, que por mor d’un arcu llargu de motivaciones nun diba ser superáu hasta los tiempos de Conceyu Bable».
Javier Cubero de Vicente nació na ciudá de Xixón nel añu 1986. Siendo estudiante d’Historia foi representante d’alumnos na Comisión de Cultura de la Facultá de Xeografía y Historia d’Uviéu. Militante del movimientu de reivindicación llingüística dende l’añu 2004, anguaño ye presidente del Atenéu Cultural Xuan María Acebal y forma parte de la Xunta Directiva del Conceyu Universitariu Pol Asturianu (CUPA). Tamién ye directivu de l’Asociación Cultural La Brisa de Japón.

Les puertes del paraísu

II Premiu «María Josefa Canellada» de Lliteratura Infantil y Xuvenil
Ismael M.ª González Arias
:: Ilustraciones de Juan Díaz-Faes Díaz
15 x 24 cm
136 páxs.

Miguel Cuesta, un rapacín esfotáu en ser mayor, embarca en 1884 camín de Chicago nun barcu que va pa L’Habana. Afuxía, como tantos más, de la guerra de Cuba, o de la d’África, y del infiernu que yera’l trabayu nes mines de Mieres, nes que yá morriera’l padre había unos años.
Cola banda sonora d’una tonada ayerana («Cuatro caleyes que guarden / del paraísu les puertes / el paraísu qu’habita / dientro la nuestres cabeces») construyida a partir d’un sean-nós irlandés, el Miguel yá adultu va contándonos el viaxe (xeográficu y vital) al empar qu’alcuerda la vida nel Mieres de la dómina.
Ismael María González Arias (Uviéu, 1958), escritor, periodista, programador cultural, ye amás un apasionáu de la música tradicional asturiana (L’asturianada, 1998; Cronoloxía de la música asturiana, 2004; Historia de la música asturiana, 2006) y gran narrador, como lo amuesen les sos obres El cuartu negociu, 1993; La boda del añu, 2004; El tiempu de Manolo, 2005; En busca de Xovellanos, 2005 y Mediaos del 69 (2007).

Mientres cai la nueche


XXX Premiu de Novela «Xosefa Xovellanos»
Pablo Antón Marín Estrada

15 x 24 cm
152 páxs.

Alcuando la esperanza ye como un osu que permanez en pie desafian-do’l peligru y la muerte; otres veces ye como un mur que fuxe énte cualaquier ruíu inesperáu.
Pablo Antón Marín Estrada nació en Sama, Llangréu, en 1966. Ye autor de dellos volúmenes de poesía y narrativa. Ente les sos últimes publicaciones resalten el llibru de relatos Secretos y dos sombres (2005) y Animal estrañu (2008), Premiu de Poesía «Xuan María Acebal».

El destín treshumanu


XV Premiu d'Ensayu «Máximo Fuertes Acevedo»
Xulio Arbesú

15 x 24 cm
120 páxs.

Xulio Arbesú (L’Entregu, 1955) tien asoleyaes les noveles Misión Pelayo (xuvenil), Un raposu en Tresmonte, Potestas (histórica) y El pisu d’enriba. Tamién publicó’l llibru de rellatos curtios Cuentos con neños y l’ensayu La informatización del transporte. Esti últimu ye la so primer incursión nel estudiu del futuru cercanu; la segunda ye’l llibru que tienes ente les manes. Hai un mesmu pruyimientu fonderu, una mesma entruga, na raíz de les obres históriques y futuristes d’esti autor. La cuerda del destín humanu vien dende la nueche de los tiempos y va camín d’un futuru desconocíu y quiciabes insospecháu.
D’El destín treshumanu dixo’l xuráu que la premió les siguientes pallabres: «Trátase d’un ensayu de gran guapura llingüística y lliteraria qu’aborda un tema orixinal dende una suxetividá abierta».

Pastoral en sol mayor (Endecha de la memoria)


Premiu Xuan María Acebal 2009
Miguel Allende

15 x 24 cm
64 páxs.

Llector atentu y poeta de versu llargu, conceptista y cadenciosu, Miguel Allende rinde homenaxe nesti poemariu a una triba de xente y a una cultura. Si’l filu conductor qu’afilvana’l llibru ye l’alcuerdu del padre recordáu dende la nostalxa y miráu con güeyos d’almiración de nenu qu’anda a la busca de la llingua d’en-trambos los dos nos llibros d’escuela, la cultura rural, a piques de desaniciase, trescala adulces los poemes de versos cuando señaldosos cuando épicos y doloríos.
Miguel Allende (Llaviana, 1960) ye una de les voces más personales de la poesía asturiana d’anguaño. Llicenciáu en Filoloxía Románica pola Universidá d’Uviéu, tien publicaos los poemarios Pallabres de payaso (Premiu de la Crítica d’Asturies, 2004) y Güelgues de gallón (Premiu «Teodoro Cuesta», 2008).